海外访问:www.kdjingpai.com
Ctrl + D 收藏本站
当前位置:首页 » AI答疑

怎样解决多语言视频会议录像的内容检索难题?

2025-08-29 1.4 K

痛点分析

跨国团队会议录像常包含多种语言混用,传统关键词搜索无法跨语言匹配内容,导致重要信息遗漏。

NeuraVid专项方案

  1. 多语言转录设置
    在“Transcribe”功能中选择“自动检测语言”模式,系统会:
    • 实时识别语音语种切换
    • 为不同语段添加语言标签
    • 生成统一编码的转录文本
  2. 跨语言搜索技巧
    在搜索框输入关键词时:
    • 使用英文术语作为锚点(如“Q3财报”同时搜索“Q3 report”)
    • 开启“同义词扩展”功能(搜索“合约”会自动包含“contract”“合同”等)
    • 用“*”通配符捕捉词形变化(如“develop*”匹配开发/developing等)

进阶方案

针对技术会议:
1. 提前上传专业术语表(支持.csv导入)强化识别准确率
2. 将常搜关键词保存为“搜索模板”,下次一键调用

效果验证

测试显示,针对中英混杂的60分钟会议视频,搜索“预算方案”可同时抓取到中文讨论段和英文“budget proposal”提及段,召回率提升83%。

相关推荐

找不到AI工具?在这试试!

输入关键词,即可 无障碍访问 必应 搜索,快速找到本站所有 AI 工具。

回顶部

zh_CN简体中文