Programa de implementação de cenários educacionais
O fluxo de trabalho a seguir é recomendado para as necessidades específicas de vídeos instrucionais:
- preparação antes do curso
- Tesauro de assuntos pré-preenchido em config.toml (por exemplo, notação matemática, termos técnicos)
- Mantenha uma pronúncia clara e uma velocidade de fala adequada durante a gravação
- Preparar amostras de voz do professor para clonagem (se necessário, para manter a uniformidade do tom)
- processamento de núcleo
- Garanta a precisão da tradução com o recurso "Term Replacement" (substituição de termos)
- Ative a "Smart Segmentation" (Segmentação inteligente) para adequar as legendas ao ritmo da apresentação.
- Selecione uma voz de locução de estilo acadêmico (por exemplo, voz masculina padrão da CosyVoice)
- Saídas
- Gerar arquivos de legendas em vários idiomas com marcadores de capítulos
- Exportação das faixas individuais dubladas para pós-edição
- As legendas no idioma original são mantidas para referência cruzada
Aplicações funcionais especiais
- Gerenciamento de várias versõesDistinguir entre versões de idiomas diferentes por task_id
- Ensino suplementarSaída de arquivos de legendas sem dublagem para a prática auditiva dos alunos
- controle de qualidadeTradução: Calibrando a precisão da tradução com o AliCloud bailian Big Model
Essa resposta foi extraída do artigoKrillinAIO