Metodologia bilíngue de otimização de palavras-chave
Para o recurso de suporte bilíngue do Step-Video-T2V, deve-se tomar cuidado para obter os melhores resultados de geração de vídeo:
- estratégia de combinação verbalUma mistura de dicas em inglês e chinês para recursos mais ricos (por exemplo, "um gato brincando no parque").
- Contextualização culturalDicas de chinês: as dicas de chinês precisam incluir quantificadores ("uma aeronave" em vez de "aviões"), e as dicas de inglês devem evitar preposições ambíguas.
- Modelos estruturados de solicitaçõesEstrutura sugerida de quatro partes: [corpo] + [ação] + [cenário] + [estilo]
Conselhos práticos:
- Verificação bidirecional da consistência semântica usando ferramentas de tradução profissionais
- Adicionar sufixos visuais a conceitos abstratos (por exemplo, "cidade futurista, estilo cyberpunk, luz neon")
- Teste em lote de diferentes combinações de idiomas por meio de arquivos `.txt`.
Casos típicos de otimização:
Dica básica: "Corrida de filhotes"
Otimizado: "Um golden retriever golden retriever correndo alegremente em um gramado ensolarado, 4K HD, câmera lenta"
O arquivo bilingual_prompts.csv fornecido com o projeto contém modelos validados para prompts eficientes.
Essa resposta foi extraída do artigoStep-Video-T2V: um modelo de vídeo de Vincennes que suporta entrada multilíngue e geração de vídeos longosO