O desafio de traduzir documentos profissionais
Os documentos jurídicos exigem um alto nível de precisão terminológica, e a taxa de erro das traduções automáticas comuns pode ter consequências graves. doctranslate.io criou uma solução especial para essa necessidade.
Quatro etapas para uma tradução precisa
- Seleção de domínioEspecifique a categoria "Legal" em "Specialisation Options" (Opções de especialização) para ativar o tesauro correspondente.
- Tesauro criado pelo próprio usuárioGlossários específicos da empresa (compatíveis com .csv/.xlsx) e o sistema priorizará as traduções personalizadas
- Engenharia de pontasInsira requisitos específicos na caixa "Customized Tip" (dica personalizada) (por exemplo, "Follow the formulation of the commercial law provisions of country XX").
- garantia de qualidadeVerificação artigo por artigo usando um modelo bilíngue de referência cruzada, com foco em informações importantes, como números, números de artigos etc.
habilidade avançada
Para documentos confidenciais, como contratos de confidencialidade:
- Habilitar a opção de implantação localizada para o Enterprise Edition
- Configuração do processo de revisão com a função "Gerenciamento de equipe".
- Uso do "Histórico de Tradução" para criar uma biblioteca de casos para consulta posterior.
Recomenda-se selecionar um pequeno parágrafo de texto para testar na primeira vez em que for usado e, em seguida, processar o texto completo após confirmar o efeito.
Essa resposta foi extraída do artigoDoctranslate.ioO































