Guia para localização de mangá em lote
O processo completo de processamento de histórias em quadrinhos multilíngues usando o ImageTranslate:
- fase preparatória
- Numere os capítulos do mangá por página (por exemplo, page01.jpg)
- Certifique-se de que a resolução de cada página seja ≥ 300 dpi e que o texto da caixa de diálogo seja claro
- Estabelecimento de uma base terminológica no idioma de destino (por exemplo, tradução harmonizada de nomes próprios)
- Etapas da operação em lote
- Faça login no site imagetranslate.org e clique em "Bulk Upload".
- Arraste e solte para selecionar todos os arquivos de quadrinhos (recomendado ≤ 20 páginas por vez)
- Definição dos idiomas de origem (por exemplo, japonês) e de destino (por exemplo, chinês)
- Ativar a caixa de diálogo de reconhecimento automático do "modo cômico"
- Técnicas de pós-ajuste
- Unifique as fontes usando o editor de estilo (recomenda-se o Microsoft Black).
- Ajuste a posição da caixa de texto para corresponder ao formato original da bolha
- Use a função "Picture Fix" para textos especiais, como onomatopéias.
- Selecione o formato PNG para manter o fundo transparente ao exportar
Dica: Recomenda-se que os desenhos animados complexos sejam processados em lotes. Você pode testar de 3 a 5 páginas primeiro para ajustar os parâmetros e confirmar o efeito antes da operação em lote.
Essa resposta foi extraída do artigoImageTranslateO
































