Estratégias para melhorar a qualidade das traduções de idiomas com poucos recursos
A otimização da tradução para idiomas com poucos recursos pode ser obtida com as seguintes medidas:
- Aproveitamento do treinamento conjunto multilíngue de modelosSeed-X-7B: permite a transferência de conhecimento de idiomas de alto recurso para idiomas de baixo recurso por meio de pré-treinamento entre idiomas
- Adição de identificadores de idiomaEspecificar explicitamente os rótulos do idioma de destino no texto de entrada (por exemplo, para suaíli) para ajudar o modelo a identificar com precisão a direção da tradução
- Ativar a decodificação do Beam SearchConfiguração de beam_width=4 produz uma saída de idioma com poucos recursos mais estável
- processo de pós-ediçãoUse a filtragem regularizada de resultados para corrigir erros morfológicos comuns
Na prática, recomenda-se: 1) testar diferentes parâmetros de temperatura (entre 0 e 1); 2) realizar a calibração manual do conteúdo crítico; e 3) coletar amostras de erros para alimentar a equipe de desenvolvimento para o aprimoramento contínuo do modelo. A lista de idiomas suportados pelo modelo contém uma variedade de idiomas com poucos recursos, que podem ser significativamente aprimorados por meio da engenharia de dicas apropriada.
Essa resposta foi extraída do artigoSeed-X-7B: um grande modelo para tradução multilíngue eficienteO