Acesso no exterior: www.kdjingpai.com
Ctrl + D Marcar este site como favorito
Posição atual:fig. início " Respostas da IA

Como posso evitar a bagunça no gerenciamento de arquivos durante a tradução em lote?

2025-08-27 1.4 K
Link diretoVisualização móvel
qrcode

Programa sistemático de gerenciamento de documentos

Métodos específicos para obter um gerenciamento eficiente de documentos:

  • convenção de nomenclatura
    • Use o formato [código do projeto]_[data]_[número de série] (por exemplo, PRJ20231125_001).
    • Adição de sufixos de idioma a documentos originais e traduzidos (EN/CN/JP)
    • Os números de versão são rotulados usando o formato v1.0.
  • controle de processos
    • Criação de pastas de três estágios para pré-processamento/tradução pendente/revisão
    • Use subpacotes ZIP (não mais do que 50 arquivos por grupo)
    • Adicione uma anotação descrevendo os requisitos especiais de manuseio
  • Auxílio à ferramenta
    • Gerencie diferentes arquivos de clientes usando o recurso "Project Grouping" (Agrupamento de projetos)
    • Ativar a notificação por e-mail sobre o andamento do processamento
    • Gera automaticamente registros de tradução no formato CSV quando exportados

Dicas avançadas:
1. com o Everything e outras ferramentas de pesquisa para localizar documentos rapidamente
2. criação de scripts automatizados para processar documentos de formato fixo
3. uso da função "salvar modelo" para projetos de longo prazo

Recomendado

Não consegue encontrar ferramentas de IA? Tente aqui!

Basta digitar a palavra-chave Acessibilidade Bing SearchA seção Ferramentas de IA deste site é uma maneira rápida e fácil de encontrar todas as ferramentas de IA deste site.

Ferramentas de IA mais recentes

voltar ao topo

pt_BRPortuguês do Brasil