商务信件的双向语言调优方案
针对跨文化商务沟通,文润提供特殊处理流程:
- 文化适配过滤:自动转换文化敏感表述(中文”请务必”→英文”We would appreciate”体现委婉)
- 礼仪模板匹配:根据收件人身份(上级/客户/同事)调整敬语强度
- 专业术语保留:对合同编号、产品型号等保留原文,避免翻译误差
情景化处理示例:中文邮件中”关于上周会议达成的共识”经优化会转为英文”Regarding the action items from last week’s meeting”,既准确传达了「共识」的实质内容,又符合英文商务习惯。对于紧急邮件,可使用「快速净化」模式,10秒内完成基本语法修正和关键信息突出处理。
Essa resposta foi extraída do artigoTextRun: reescrita inteligente de artigos e tradução de artigos técnicosO