Soluções entre idiomas para comunicação assíncrona
Para lidar com os pontos problemáticos da comunicação por e-mail/documento no trabalho multinacional, a Engram oferece os seguintes fluxos de trabalho multilíngues:
- Tradução reversa precisaQuando receber uma mensagem que não esteja em inglês, primeiro use a função de tradução para convertê-la em seu idioma nativo e, em seguida, selecione o modo "manter o significado original" ao modificar sua resposta para garantir que a mensagem principal não seja desviada.
- Reescrita da adaptação culturalPara expressões potencialmente enganosas do ponto de vista cultural (por exemplo, a frase em chinês "please give us your valuable feedback" pode ser traduzida para o inglês com falta de confiança), a ferramenta sugere uma versão que esteja de acordo com os hábitos de comunicação ocidentais ("We welcome your feedback"). )
- Manutenção da consistência da terminologiaGlossário da equipe: Um glossário da equipe poderia ser criado na versão PREMIUM para garantir que "user interface" seja traduzido consistentemente como "UI" ou "user interface" em todo o texto.
Procedimento operacional recomendado:
1. compreensão rápida das comunicações recebidas por meio de tradução instantânea
2. pontos de resposta na língua materna
3. tradução para o inglês usando o estilo "Business Casual"
4. simplificação do conteúdo por meio do modelo "mais curto
5. verificações gramaticais para garantir que os principais dados (datas/valores) sejam apresentados com precisão
O feedback dos usuários comerciais é que o método reduz o número de confirmações de comunicação para o 50%.
Essa resposta foi extraída do artigoEngram: uma ferramenta de IA para otimizar a redação para falantes não nativos de inglêsO
































