Programa de aprimoramento da precisão para tradução de idiomas complexos
Os fluxos de trabalho a seguir são recomendados para as especificidades da linguagem ideográfica:
- Estratégia de seleção de modelosEspecificação obrigatória do parâmetro -model gpt-4: melhora a precisão da tradução de idiomas do 30% em comparação com o GPT-3.5.
- Pré-carregamento do tesauroCrie um arquivo glossary.txt no mesmo diretório do livro, rotulando a terminologia no formato "original=tradução".
- Método de calibração em dois estágios::
- A primeira tradução mantém uma amostra do texto original do 20% para verificação manual
- Execute novamente o processo após adicionar casos de erro típicos ao tesauro
Observação especial: os textos em CJK precisam verificar se o leitor EPUB instalou os pacotes de fontes correspondentes, e as fontes podem ser incorporadas ao converter formatos por meio do software Calibre.
Essa resposta foi extraída do artigoCriador de livros bilínguesO































