Acesso no exterior: www.kdjingpai.com
Ctrl + D Marcar este site como favorito
Posição atual:fig. início " Respostas da IA

Como posso melhorar o problema de erros tipográficos em mangás traduzidos?

2025-08-21 546
Link diretoVisualização móvel
qrcode

Dicas de otimização de tipografia

Quando a tradução resultar em excesso de texto, posicionamento incorreto etc., as seguintes medidas poderão ser tomadas:

  • ajuste adaptativo::
    Ative as funções de "Quebra de linha inteligente" e "Adaptação de bolhas" nas configurações de tradução, e o sistema ajustará automaticamente o tamanho da fonte e o espaçamento entre linhas de acordo com o layout original.
  • alteração do manual::
    Isso é feito usando o editor de layout incorporado (se disponível):
    1) Arraste a caixa de texto para corresponder ao formato original da bolha.
    2) Ajuste as fontes ocidentais para que tenham a mesma largura (por exemplo, Courier New)
    3) Ative a opção de rotação de 90° para texto vertical.
  • Medidas preventivas::
    Antes de fazer o upload, use uma ferramenta de reconhecimento de divisor de quadrinhos (por exemplo, MangaCraft) para marcar áreas de bolhas de diálogo e gerar um arquivo de configuração JSON contendo informações de posicionamento para ajudar no reconhecimento

Manuseio de cenas especiais:
- Imagem grande de página cruzada: recomenda-se dividir em partes esquerda e direita para serem processadas separadamente.
- Texto de efeitos especiais: marque "manter a camada de texto original" ao exportar para composição posterior.
- Mashups multilíngues: especifique os pesos do idioma dominante nas configurações avançadas

Recomendado

Não consegue encontrar ferramentas de IA? Tente aqui!

Basta digitar a palavra-chave Acessibilidade Bing SearchA seção Ferramentas de IA deste site é uma maneira rápida e fácil de encontrar todas as ferramentas de IA deste site.

voltar ao topo