Programa sistemático para a prevenção de erros de tradução
Ao usar o vdspeak para gerar automaticamente legendas em vários idiomas, os seguintes métodos podem ser usados para garantir a precisão da tradução:
Preparação:
- Revisão das legendas originaisSr.: legendas no idioma original (por exemplo, inglês → inglês), correção de erros de transcrição
- Preparação do glossárioPreparação de 10 a 20 traduções correspondentes da terminologia principal para vídeos em áreas especializadas
- Triagem culturalmente adaptávelSinalização de expressões culturalmente específicas (provérbios, humor, etc.) que podem gerar ambiguidade
Estratégias de uso da plataforma:
- Prefira combinações de idiomas com alta precisão de tradução de IA (por exemplo, inglês ←→ francês/espanhol)
- Gerado em duas etapas: tradução automática e, em seguida, ajuste fino usando as ferramentas de edição da plataforma
- Reduzir o acúmulo de erros segmentando vídeos longos (unidades de 5 minutos)
Métodos de controle de qualidade:
- Verifique o alinhamento da linha do tempo usando o recurso de visualização on-line da plataforma
- Concentre-se na verificação de pontos fáceis, como números e nomes próprios
- A verificação da tradução reversa está disponível para o conteúdo principal (por exemplo, chinês → inglês → chinês)
- Verificação da sintaxe com ferramentas como o Subtitle Edit antes da saída final
Essa resposta foi extraída do artigovdspeakO































