Programa de produção de conteúdo pedagógico multilíngue
Para as necessidades de produção de vídeo bilíngue, as seguintes soluções estão disponíveis:
- Método de anotação em camadas:Uso em Typst
#notes[EN:English textnZH:中文内容]estrutura - Geração paralela:Mudança de modelos de voz por meio de variáveis de ambiente:
LANG=en trv --voice=american_female
LANG=zh trv --voice=zh-CN-YunxiNeural - Integração de subtítulos:用
#textblock[subtitles]Tagged texto traduzido, composto posteriormente com o FFmpeg
Otimização do ensino:1. acréscimos à terminologia#footnote[]Notas 2. controle da velocidade da fala monolíngue <= 160 palavras/minuto 3. uso de#pauseCria pontos de espaçamento interativos 4. Gera faixas de áudio separadas para pós-edição
Essa resposta foi extraída do artigoTRV: Geração rápida de vídeos de apresentação a partir de slides/PPTs e notas explicativas》































