Para atender às necessidades de tradução de contratos jurídicos, trabalhos acadêmicos e outros textos profissionais, a Volcano Translation desenvolveu um sistema inteligente de gerenciamento de terminologia. Os usuários podem criar um banco de dados de terminologia exclusivo no centro pessoal, que suporta a importação em lote de listas de terminologia CSV, e o sistema identificará automaticamente os termos profissionais nos documentos e dará prioridade às soluções de tradução definidas pelo usuário. Os testes mostram que, após a ativação do banco de dados de terminologia, a precisão da tradução de documentos financeiros aumentou de 82% para 96%, e a correspondência de terminologia de documentos médicos atingiu 98%.
No princípio da implementação do sistema, a injeção de terminologia é usada para forçar o modelo a dar prioridade à saída de traduções especificadas no estágio de decodificação da rede neural. Ao mesmo tempo, ele fornece uma função de detecção de conflito de terminologia, que lembra ativamente os usuários de confirmar quando existem diferentes traduções do mesmo termo. Os usuários corporativos também podem integrar profundamente seu banco de dados de terminologia interna com o sistema de tradução por meio da interface API para obter a padronização da tradução em toda a empresa. Essa função foi adotada por muitos escritórios de advocacia multinacionais e instituições de pesquisa científica.
Essa resposta foi extraída do artigoVolcano Translator: uma ferramenta on-line que suporta tradução em tempo real em vários idiomasO































