O principal avanço tecnológico do Oulu Translation Plug-in está na profunda integração da tradução tradicional com a análise de contexto da PNL. Quando o usuário seleciona o texto, o sistema não apenas chama os dados básicos do dicionário, mas também analisa o corpus antes e depois do texto por meio do algoritmo patenteado e determina de forma inteligente o campo profissional (por exemplo, medicina, direito etc.) e a tendência semântica. Os dados de teste mostram que, em cenários de tradução de documentos técnicos, essa função pode aumentar a taxa de precisão da terminologia especializada de 72% em ferramentas convencionais para 89%.
O fluxo de trabalho específico consiste em três estágios de processamento inteligente: primeiro, a análise de nível lexical é realizada para identificar protótipos de palavras e mudanças de tempo verbal; em seguida, a análise sintática é realizada para estabelecer árvores de dependência; e, por fim, a base de conhecimento de domínio é combinada para gerar traduções adaptadas. Por exemplo, ao traduzir "chronic" na literatura médica, "chronic pain" é produzido no contexto de "chronic pain" (dor crônica), enquanto "chronic patient" (paciente crônico) é produzido no contexto de "chronic patient" (paciente crônico). No cenário de "chronic patient", ela é traduzida como "paciente crônico".
A tecnologia resolve com eficácia os três principais pontos problemáticos das ferramentas de tradução tradicionais: o problema da ambiguidade de palavras polissêmicas, o problema de adaptar a terminologia em campos especializados e o problema de traduzir com precisão expressões faladas. O feedback dos usuários mostra que ela é particularmente benéfica para cenários profissionais que exigem compreensão precisa, como a revisão de contratos jurídicos e a leitura de artigos acadêmicos.
Essa resposta foi extraída do artigoPlug-in de tradução do OuluO































