Guia de aplicação para tradução profissional de cenas
O recurso de tradução da Engram tem amplo valor de aplicação no local de trabalho:
- Redação de e-mailsEscolha o estilo "Formal business" para converter o conteúdo do seu idioma nativo em um e-mail comercial adequado e manter um tom profissional.
- Tradução de contratosUso do estilo "Legal" para garantir a representação precisa dos termos jurídicos, mais profissional do que as ferramentas de tradução comuns
- redator de marketingEstilo "publicitário": pode tornar os textos traduzidos mais vívidos e atraentes
- documento técnicoO estilo "Técnico" é adequado para a tradução de documentos especializados, como manuais de operação.
Caso prático: ao traduzir o chinês "Please check the attached quotation for your review" por meio da Engram, escolher o estilo "Formal business" produzirá "Please find the attached quotation for your review", que está de acordo com a etiqueta comercial, em vez da tradução direta de "Please check the attached price list". A opção "attached quotation for your review" produzirá "Please find the attached quotation for your review", que está de acordo com a etiqueta comercial, em vez da tradução direta de "Please check the attached price list".
Os usuários são aconselhados a experimentar estilos diferentes várias vezes no aplicativo real e escolher a expressão que melhor atenda às necessidades da cena.
Essa resposta foi extraída do artigoEngram: uma ferramenta de IA para otimizar a redação para falantes não nativos de inglêsO
































