Ein Leitfaden zur Verbesserung der Effizienz der Videolokalisierung in Unternehmen
Die stapelweise Lokalisierung von Marketingvideos ist mit Talecast möglich:
- Vorgefertigte ArbeitsabläufeVI-Elemente des Unternehmens (Logos, Standardfarben usw.) als Vorlagen speichern, die automatisch auf jede Übersetzung angewendet werden.
- Thesaurus-VerwaltungVorhandene mehrsprachige Querverweise für Produktterminologie im Setup, um die Konsistenz der Übersetzung zu gewährleisten
- Funktionen zur TeamzusammenarbeitSobald das Originalvideo von der Marketingabteilung hochgeladen wurde, können die lokalisierten Versionen parallel von den lokalen Niederlassungen bearbeitet werden.
Praktische Tipps: Halten Sie bei der Aufzeichnung von Produktdemonstrationen das Erklärungstempo bei 1-2 Funktionspunkten pro Sekunde, damit die Länge der von der KI generierten Version in jeder Sprache grundsätzlich gleich ist. Bei Inhalten, die eine kulturelle Anpassung erfordern (z. B. Gesten, Fälle), verwenden Sie die Funktion "Lokalisierungshinweise", um Anmerkungen hinzuzufügen und das lokale Team bei den Anpassungen anzuleiten.
Diese Antwort stammt aus dem ArtikelTalecastDie































