Zugang aus Übersee: www.kdjingpai.com
Ctrl + D Lesezeichen für diese Seite
Derzeitige Position:Abb. Anfang " AI-Antworten

Wie kann man eine Stapel-Lokalisierung von mehrsprachigen Comics durchführen?

2025-08-27 1.4 K
Link direktMobile Ansicht
qrcode

Leitfaden für die Batch-Lokalisierung von Manga

Der komplette Prozess zur Bearbeitung mehrsprachiger Comics mit ImageTranslate:

  1. Vorbereitungsphase
    • Nummerieren Sie die Manga-Kapitel nach Seiten (z. B. Seite01.jpg)
    • Stellen Sie sicher, dass die Auflösung jeder Seite ≥ 300 dpi ist und dass der Text in den Dialogfeldern klar ist.
    • Schaffung einer zielsprachlichen Terminologiebasis (z. B. harmonisierte Übersetzung von Eigennamen)
  2. Schritte des Chargenbetriebs
    • Melden Sie sich bei imagetranslate.org an und klicken Sie auf "Bulk Upload".
    • Ziehen und Ablegen, um alle Comic-Dateien auszuwählen (empfohlen ≤ 20 Seiten auf einmal)
    • Einstellung der Ausgangssprache (z. B. Japanisch) und der Zielsprache (z. B. Chinesisch)
    • Dialogfeld für die automatische Erkennung des "Comic-Modus" aktivieren
  3. Nachjustierungstechniken
    • Vereinheitlichen Sie die Schriftarten mit dem Stileditor (Microsoft Black wird empfohlen).
    • Passen Sie die Position des Textfeldes an die ursprüngliche Blasenform an.
    • Verwenden Sie die Funktion "Bildkorrektur" für spezielle Texte wie Lautmalereien.
    • Wählen Sie das PNG-Format, damit der Hintergrund beim Exportieren transparent bleibt.

Tipp: Es wird empfohlen, komplexe Zeichentrickfilme in Stapeln zu verarbeiten. Sie können zunächst 3-5 Seiten testen, um die Parameter anzupassen und die Wirkung zu bestätigen, bevor Sie den Stapel verarbeiten.

Empfohlen

Sie können keine AI-Tools finden? Versuchen Sie es hier!

Geben Sie einfach das Schlüsselwort Barrierefreiheit Bing-SucheDer Bereich KI-Tools auf dieser Website bietet eine schnelle und einfache Möglichkeit, alle KI-Tools auf dieser Website zu finden.

zurück zum Anfang

de_DEDeutsch