Zugang aus Übersee: www.kdjingpai.com
Ctrl + D Lesezeichen für diese Seite
Derzeitige Position:Abb. Anfang " AI-Antworten

Wie vermeidet man gemischte chinesische und englische Aussprachefehler in der MegaTTS3 Sprachsynthese?

2025-08-27 1.7 K
Link direktMobile Ansicht
qrcode

Qualitätskontrollmethoden für zweisprachige hybride Synthese

Wichtige Maßnahmen zur Gewährleistung eines natürlichen Sprachflusses bei gemischter chinesischer und englischer Sprache:

  • Vorverarbeitung von Text:
    • Leerzeichen zwischen Chinesisch und Englisch hinzufügen ("test test" → "测试 test")
    • Verwenden Sie Bindestriche für lange zusammengesetzte Wörter ("COVID-19″ statt "COVID19″)
  • Siehe Audioauswahl:
    • Verwendung von Proben mit zweisprachigem Inhalt (501 TP3T auf Englisch und 501 TP3T auf Chinesisch)
    • Vorliebe für zweisprachige Sprecher der Muttersprache des Sprechers
  • Optimierung der Parameterkombinationen:
    • aufstellen--p_w=1.5Ausgewogene Akzentuierungen
    • aufstocken--t_wZu 3.5 Verbesserte Tonkontinuität
  • Post-Kalibrierung:
    • Überprüfung der Phonemgrenzen mit dem Submodul Aligner
    • Resynthese von Problemfragmenten über WaveVAE

Für Inhalte in Fachgebieten empfiehlt es sich, im Voraus Aussprachewörterbücher zu erstellen. Bei Persistenzproblemen versuchen Sie es mit einer segmentalen Synthese, gefolgt von einer Spleißung.

Empfohlen

Sie können keine AI-Tools finden? Versuchen Sie es hier!

Geben Sie einfach das Schlüsselwort Barrierefreiheit Bing-SucheDer Bereich KI-Tools auf dieser Website bietet eine schnelle und einfache Möglichkeit, alle KI-Tools auf dieser Website zu finden.

zurück zum Anfang