Ein Optimierungsprogramm für Groundswell im akademischen Schreiben
Engram bietet spezifische Lösungen für das Problem des chinesischen Englisch in akademischen Kontexten: direkte Übersetzung chinesischer Sätze, übermäßige Verwendung einfacher Sätze und unangemessene Verwendung von Terminologie:
- Glossar-AbgleichNach dem Hochladen des ersten Entwurfs der Arbeit markiert das System automatisch Ausdrücke, die nicht den akademischen Konventionen entsprechen (z. B. "Experiment machen" → "Experimente durchführen") und bietet alternatives Vokabular an, das mit dem Fachgebiet zusammenhängt.
- Optimierung der passiven StimmeIm Gegensatz zur Tendenz von Grammarly zum Aktiv behält Engram die notwendige Passivstruktur bei ("Die Daten wurden analysiert" und nicht "Wir haben die Daten analysiert"), was eher den akademischen Schreibstandards entspricht. Entspricht den Normen des akademischen Schreibens.
- Zitat ErweiterungNach der Auswahl von "Academic" für den Umschreibemodus schlägt das Tool das Hinzufügen von Artikulationen ("Before", "Notwithstanding") und festen Sätzen für das Literaturzitat ("As demonstrated by Smith (2020)...") vor. ") und eine feste Zitierweise ("Wie von Smith (2020) gezeigt...").
Wichtiger Tipp: Bei langen, komplexen Sätzen können Sie zuerst in Ihrer Muttersprache schreiben und dann ins Englische übersetzen (wählen Sie den Übersetzungsstil "Academic") und dann zweimal Korrektur lesen. Tests haben gezeigt, dass diese Methode gegenüber dem direkten Schreiben ins Englische 40% an Zeit spart und professioneller wirkt.
Diese Antwort stammt aus dem ArtikelEngram: ein KI-Tool zur Optimierung des Schreibens für englische Nicht-MuttersprachlerDie
































