Die Übersetzungsqualität der Simultanübersetzung beruht hauptsächlich auf der AI Big Model Technologie mit den folgenden Merkmalen:
übersetzerische Fähigkeiten
- Sprachliche AbdeckungUnterstützt 60 Sprachen, darunter Chinesisch, Englisch, Japanisch, Koreanisch und andere gängige Sprachen sowie kleine Sprachen.
- GrundgenauigkeitÜbersetzungsgenauigkeit von 90% oder mehr für alltägliche Dialogszenen, was dem Niveau professioneller Übersetzer nahe kommt.
- Anpassung an die Industriemaschinelles Lernen zur kontinuierlichen Verbesserung der Genauigkeit der Terminologieübersetzung in bestimmten Branchen (z. B. Medizin, Recht, Technik usw.)
Wege zur Verbesserung der Genauigkeit
- Vorbereitung auf die Konferenz: Importieren Sie ein Glossar oder ein Branchenwörterbuch im Voraus
- Klarheit der Aussprache: Achten Sie darauf, dass die Sprecher in einem gemäßigten Tempo sprechen und die Wörter einheitlich aussprechen.
- Optimierung der Umgebung: Verwendung eines externen Mikrofons zur Reduzierung von Umgebungsgeräuschen
- Feedback-Mechanismus: Benutzer können falsche Übersetzungen korrigieren, und das System lernt und passt sich von selbst an.
Es sei darauf hingewiesen, dass die Genauigkeit des Simultandolmetschens etwas geringer ist als die des Nachdolmetschens, da die Echtzeit berücksichtigt werden muss. Bei besonders wichtigen geschäftlichen Anlässen empfiehlt es sich, die automatischen Übersetzungsergebnisse in Kombination mit einer menschlichen Überprüfung zu verwenden. Die Software optimiert auch automatisch die Übersetzungsergebnisse entsprechend dem Kontext, und die Genauigkeit langer Dialoge ist in der Regel höher als die von Übersetzungen einzelner Sätze.
Diese Antwort stammt aus dem ArtikelTransync AI: KI-Echtzeitübersetzungstool für Meetings und AnrufeDie































