Zugang aus Übersee: www.kdjingpai.com
Ctrl + D Lesezeichen für diese Seite
Derzeitige Position:Abb. Anfang " AI-Antworten

Wie kann man die Erstellung von Untertiteln und Sprecherkommentaren für Bildungsvideos automatisieren?

2025-08-23 1.3 K
Link direktMobile Ansicht
qrcode

Bei der Erstellung von Untertiteln für Lehrvideos muss besonders auf die terminologische Genauigkeit und die Übereinstimmung mit den Sprechern geachtet werden:

Maßgeschneiderte Lösungen

  • Import von Fachwörterbüchern: Fügen Sie ein Wörterbuch der Terminologie (z.B. medical_terms.txt) in das Konfigurationsverzeichnis ein, um die Erkennungsrate zu verbessern.
  • Registrierungssystem für RednerSprachaufnahmen für feste Lehrer, benannt und gespeichert als teacher_voice.wav
  • Anpassung der Sprechgeschwindigkeit: Einstellungenmax_sentence_lengthParameter zur Einstellung der Pausenlänge (8-12 Sekunden empfohlen)

Spezifische Umsetzungsschritte

  1. ausnutzenffmpeg -i lecture.mp4 -vn lecture.wavReines Audio extrahieren
  2. Eingestellt in config.yaml:
    speaker_profiles: [teacher,student1,student2]
    dictionary_path: config/edu_terms.txt
  3. Ersetzen Sie nach der Ausführung des Hauptprogramms die Begriffe massenhaft durch reguläre Ausdrücke (z. B. ersetzen Sie "DNA" einheitlich durch "DNA").

Vermittlung von Techniken zur Spezialisierung von Szenen

1. die Einführung von Frage-und-Antwort-Rundenspeaker_transition_threshold=0.3Verbesserte Schaltempfindlichkeit
2. hinzufügen[黑板板书]Beschriftung der Szene usw.
3. bei der Ausgabe von zweisprachigen Untertiteln die Zeitstempelausrichtung beibehalten

Empfohlen

Sie können keine AI-Tools finden? Versuchen Sie es hier!

Geben Sie einfach das Schlüsselwort Barrierefreiheit Bing-SucheDer Bereich KI-Tools auf dieser Website bietet eine schnelle und einfache Möglichkeit, alle KI-Tools auf dieser Website zu finden.

zurück zum Anfang