Hintergrund der Anforderungen
Audibit bietet eine mehrschichtige Lösung für globalisierte Teams, die technologische Informationen in mehreren Sprachen verarbeiten müssen, einschließlich nicht-lateinischer Inhalte wie CJK:
Programm zur Technologieeinführung
- SpracherkennungFastText Spracherkennungsmodell integrieren (zu src/utils/languageDetect.js hinzufügen)
- Motordisposition::
- Chinesische Inhalte rufen Lemonfoxs zh-CN Sprachbibliothek auf (voice_id Parameter muss konfiguriert werden)
- Japanisch Ermöglicht OpenAIs ja-JP-Neural2 Modell
- besondere Behandlung::
- Codes/Formeln bleiben beim Vorlesen im englischen Original erhalten (erreicht durch ner-Klassifizierung)
- Gemischte Inhalte mit segmentierter Splicing-Compositing-Technologie
Empfehlungen der Verwaltung
Transnationale Teams werden empfohlen:
- Mitglieder der Organisation arbeiten gemeinsam an der Pflege eines mehrsprachigen Glossars (über Git Collaboration)
- Erstellen verschiedener Wiedergabelisten nach Sprache (Ändern der Gruppierungslogik für Feeds)
- Übersetzungsvorverarbeitung für fokussierte nicht-englische Quellen mit DeepL
Hinweis: Spezielle Zeichensätze wie z.B. Russisch erfordern eine zusätzliche Konfiguration der i18n-Einstellungen von Next.js.
Diese Antwort stammt aus dem ArtikelAudibit: Umwandlung beliebter technischer Artikel in anhörbare Audio-PodcastsDie