Zugang aus Übersee: www.kdjingpai.com
Ctrl + D Lesezeichen für diese Seite
Derzeitige Position:Abb. Anfang " AI-Antworten

Wie kann ich das Problem der typografischen Fehler in übersetzten Mangas verbessern?

2025-08-21 501

Tipps zur Optimierung der Typografie

Wenn die Übersetzung zu Textüberlauf, Fehlplatzierungen usw. führt, können die folgenden Maßnahmen ergriffen werden:

  • adaptive Anpassung::
    Aktivieren Sie in den Übersetzungseinstellungen die Funktionen "Intelligenter Zeilenumbruch" und "Sprechblasenanpassung", und das System passt die Schriftgröße und den Zeilenabstand automatisch an das ursprüngliche Layout an.
  • Änderung des Handbuchs::
    Dies geschieht mit dem eingebetteten Layout-Editor (falls vorhanden):
    1) Ziehen Sie das Textfeld so, dass es der ursprünglichen Blasenform entspricht.
    2) Westliche Schriftarten auf gleiche Breite einstellen (z. B. Courier New)
    3) Aktivieren Sie die Option 90°-Drehung für vertikalen Text.
  • Vorbeugende Maßnahmen::
    Markieren Sie vor dem Hochladen den Bereich der Dialogblase mit einem Manga-Splitter-Erkennungstool (z. B. MangaCraft) und generieren Sie eine JSON-Konfigurationsdatei, die die Positionierungsinformationen zur Unterstützung des Erkennungsprozesses enthält.

Besondere Behandlung von Szenen:
- Seitenübergreifendes großes Bild: Es wird empfohlen, das Bild in einen linken und einen rechten Teil aufzuteilen, die getrennt verarbeitet werden.
- Text mit Spezialeffekten: Aktivieren Sie beim Exportieren das Kontrollkästchen "Originaltextebene beibehalten" für späteres Compositing.
- Mehrsprachige Mashups: Gewichtung der dominanten Sprache in den erweiterten Einstellungen festlegen

Empfohlen

Sie können keine AI-Tools finden? Versuchen Sie es hier!

Geben Sie einfach das Schlüsselwort Barrierefreiheit Bing-SucheDer Bereich KI-Tools auf dieser Website bietet eine schnelle und einfache Möglichkeit, alle KI-Tools auf dieser Website zu finden.

zurück zum Anfang

de_DEDeutsch