Als Benchmark-Produkt für Multi-Dialekt-TTS beweist Qwen-TTS seinen einzigartigen Wert in bestimmten Branchen. Für Bildungsanwendungen unterstützt seine zweisprachige Funktion die phonetische Standardaussprache von englischen Wörtern, während der Mandarin-Dolmetscherteil eine angemessene Sprechgeschwindigkeit (180 Wörter/Minute) beibehält, wodurch er sich besonders für die Erstellung von Sprachlernmaterialien eignet. Testdaten von einer Online-Bildungsplattform zeigen, dass mit Serena-Tönen produzierte Hörinhalte das Verständnis der Schüler um 271 TP3T verbessern.
Im Bereich der Medienproduktion hat die systematische Unterstützung lokaler Dialekte neue Formen von Inhalten hervorgebracht. So werden z. B. Dylan-Töne zur Erzeugung von Talkshow-Audios mit Peking-Geschmack oder Sunny-Töne zur Produktion von Hörbüchern im Stil von Sichuan und Chongqing verwendet. Ton in Sendequalität (THD<0,05%) kann direkt für die professionelle Film- und Fernsehsynchronisation verwendet werden, und Shanghai TV hat bereits Jada-Töne für die Produktion lokaler Nachrichten verwendet. Im Vergleich zu herkömmlichen Aufnahmemethoden wird der Produktionszyklus um 80% verkürzt und die Kosten werden um 90% gesenkt, wobei der ursprüngliche Geschmack des Dialekts erhalten bleibt.
Diese Antwort stammt aus dem ArtikelQwen-TTS: Ein Sprachsynthesewerkzeug mit chinesischem Dialekt und zweisprachiger UnterstützungDie































