Das intelligente Translation-Memory-System von Lingo.dev optimiert die Effizienz der Lokalisierung durch einen dreifachen Mechanismus:
- Automatisierter ThesaurusaufbauDas System analysiert den übersetzten Inhalt und identifiziert automatisch Produkteigennamen (z. B. Markennamen, technische Begriffe) und sorgt für Konsistenz in der neuen Übersetzung. Zum Beispiel wird "Dashboard" bei Finanzprodukten mit "Kontrollfeld" übersetzt.
- kontextsensitiver AbgleichSpeichern Sie nicht nur wörtliche Übersetzungen, sondern erfassen Sie auch den UI-Kontext, in dem die Phrasen erscheinen. Wenn ähnliche Kontexte auftreten (z. B. Schaltflächentext/Fehlermeldungen), wird zuerst die validierte Übersetzungslösung empfohlen.
- Projektübergreifende Wiederverwendung von WissenGemeinsame Übersetzungsspeicher werden projektübergreifend unterstützt, was besonders für Unternehmen mit mehreren verwandten Produkten geeignet ist, um die Konsistenz der Markensprache zu gewährleisten.
Messdaten zeigen, dass diese Funktion den Übersetzungsaufwand von Projekten mit sich wiederholenden Inhalten um mehr als 60% reduzieren und gleichzeitig die Terminologiekonsistenz von 70% bei der manuellen Übersetzung auf mehr als 98% verbessern kann.
Diese Antwort stammt aus dem ArtikelLingo.devDie































