Als Antwort auf die Globalisierungsanforderungen von MOOC-Kursen hat vdspeak einen akademischen Thesaurus entwickelt, der 3 Millionen Fachwörter in MINT-Fächern umfasst. Seine Echtzeit-Untertitelfunktion unterstützt die vom Bildungsministerium geforderten besonderen pädagogischen Hilfestellungen, wie z. B. die Erstellung von Echtzeit-Untertiteln für hörgeschädigte Lernende. Im Fall einer Universität stieg die Abschlussquote der japanischen Lernenden von 12% auf 68%, nachdem ein Video eines Biochemiekurses auf Japanisch synchronisiert worden war.
Was die Technologieanpassung anbelangt, so kann das System den Inhalt der Lehrertafel erkennen und synchron übersetzen und bei der Bearbeitung komplexer Formeln LaTeX-Middleware zur Konvertierung verwenden. Für Bildungsinhalte für Kinder bietet es außerdem eine Funktion zur Anpassung der Sprechgeschwindigkeit (50%-150% einstellbar). Der neu eingeführte Klassenzimmermodus unterstützt die zweisprachige Anzeige von Untertiteln, was den kognitiven Anforderungen der CLIL-Lehrmethode entspricht. Die Daten zeigen, dass 43% der gesamten Unternehmenskunden aus dem Bildungsbereich kommen, mit einer jährlichen Wachstumsrate von 2.10%.
Diese Antwort stammt aus dem ArtikelvdspeakDie































