Technische Implementierung von sprachübergreifenden Geschäftsszenarien
Das System verfügt über eine dreischichtige Sprachverarbeitungsarchitektur: Die Front-End-Spracherkennung unterstützt gemischte Eingaben in 8 Sprachen (einschließlich Chinesisch Mandarin/Kantonesisch), das semantische Verstehensmodul der mittleren Schicht basiert auf dem XLM-RoBERTa-Modell, und die Back-End-Ausgabe kann wahlweise in der Originalsprache oder in die vom Benutzer eingestellte Sprache umgewandelt werden. In der Anwendung eines Halbleiterunternehmens wurde der Übersetzungsbedarf von 37% erfolgreich reduziert.
- Kulturelle Anpassung: In der Lage sein, Unterschiede in den Geschäftspraktiken verschiedener Regionen zu erkennen, z. B. die Bedeutung von Schweigen im Dialog mit japanischen Kunden.
- Thesaurus: Unterstützung für das Hochladen von branchenspezifischen Glossaren, z. B. lateinische Begriffe im Rechtsbereich
- Latenzkontrolle: Die Antwortzeit der Analyse bleibt in zweisprachigen Szenarien innerhalb von 1,2 Sekunden
Diese Funktion wurde nach ISO 18587 für Übersetzungsdienste mit einer Genauigkeit von 92,31 TP3T zertifiziert.
Diese Antwort stammt aus dem ArtikelCluely: das KI-Tool, das Meetings und Vertriebsunterstützung in Echtzeit liefertDie