グローバル化した企業は、動画コンテンツの多言語化という課題に取り組む必要がある:
ローカライズされたワークフロー::
- ベンチマーク・ビデオ制作オリジナルの英語映像を先に出力し、AI分割モデルを保存する。
- 音声クローンアプリケーション: : 方言音声バンクのトレーニングのため、地元話者の音声を収録(30秒間の純粋録音を満たすこと)
- 自動適応生成翻訳されたスクリプトを入力し、話し言葉を自動的に照合してターゲット言語版を生成します。
品質管理ポイント各言語(フォーマル/ライブスタイル)につき2つの音声モデルを設定することを推奨します。言語ファミリーの違いによる唇の形状の違いに注意し、ドイツ語などは20%の生成時間を増やす必要があります。
この答えは記事から得たものである。Twin AI:デジタル双生児動画を生成するAIツールについて































