JSON翻訳の完全性を保証するソリューション
json_translate.ymlワークフローで翻訳する場合、特殊文字の損失や構造の破損を防ぐために、次のような対策を取ることができます:
- 環境変数の制限を変更する例えば、CODE_MAX_STRING_LENGTH=2000000。
- JSON構造の前処理: 翻訳前のjson-repair.ymlワークフローで起こりうるJSONフォーマットの問題を修正しました。
- 大きなファイルを分割して処理する非常に大きなJSONファイルの場合は、まずいくつかの小さなファイルに分割し、それらをマージすることができます。
- バリデーション・ノードの追加翻訳ワークフローにJSON合法性チェックノードを追加し、出力がJSON仕様に準拠していることを確認する。
- 保守的な翻訳モデルの使用キーと構造的なラベリングはそのままに、VALUE部分だけを翻訳するようにLLMモデルを構成する。
- 特殊文字のエスケープDSLに文字エスケープ処理ロジックを追加。特に引用符やスラッシュなどのキーシンボルに対して。
実際には、重要な本番データを処理する前に、エラーがないことを確認するために、小さなサンプルを使用して、さまざまな種類の特殊文字の処理に関するワークフローの有効性をテストすることをお勧めします。同時に、オリジナルファイルのバックアップをとっておくことも必要な予防措置である。
この答えは記事から得たものである。Dify Workflow DSL File Collection ダウンロードについて