海外からのアクセス:www.kdjingpai.com
Ctrl + D このサイトをブックマークする
現在の場所図頭 " AIアンサー

Wavel AIで字幕を作成する場合、どのような技術的な注意が必要ですか?

2025-08-20 211

字幕制作のベストプラクティス

キャプションの品質を保証するために、以下の技術的な点に特に注意が必要です:

  1. ソース・ビデオの要件音声のS/N比は50dB以上、スピーチレートは180ワード/分を超えないことを推奨します。複数人の対話シーンは、事前にオーディオトラックから分離する必要があり、ノイズの多い環境では、最初にノイズリダクション機能を使用する必要があります。
  2. フォーマットの互換性SRT/VTTの2つの主流字幕フォーマットをサポートしますが、特殊記号(数式など)は手動で追加する必要があります。中国語字幕はデフォルトでUTF-8にエンコードされ、珍しい文字が正常に表示されるようになっています。
  3. 編集後のヒントエディターはタイムラインのキャリブレーションを支援するためにリアルタイム波形を提供し、字幕をより見やすくするために0.5秒のリードタイムを推奨しています。プロフェッショナルユーザーは、フレームレベル調整のために "Strict Synchronisation "モードを有効にすることができます。

よくある問題の解決策:認識精度が80%より低い場合、AIの学習を補助するためにセリフ帳をアップロードすることができます。バイリンガル字幕制作は、翻訳レイヤーを追加する前に、まずメイン言語の字幕を生成する必要があります。プラットフォームは4K動画の字幕生成処理に1時間あたり約3クレジットを消費するため、長い動画は分割してから一括処理することをお勧めします。

おすすめ

AIツールが見つからない?こちらをお試しください!

キーワードを入力する アクセシビリティこのサイトのAIツールセクションは、このサイトにあるすべてのAIツールを素早く簡単に見つける方法です。

新着情報

トップに戻る

ja日本語