問題の背景
学術研究者はしばしば、非ネイティブの文献リソースへの効率的なアクセスを妨げる言語障壁の問題に直面し、従来の翻訳ツールと検索エンジンが別々に動作することは、研究効率に深刻な影響を与える。
FloatSearch AIソリューション
- ネイティブ言語横断検索検索インターフェイスで直接ターゲット言語(例:英語/日本語)を選択すると、システムが自動的に意味変換を行うため、クエリ文を手動で翻訳する必要はありません。
- インテリジェントな意味拡張母国語以外の言語でキーワードを検索する場合、システムは自動的にその言語での用語の変種を関連付けます(例えば、"neural network "と "neural network "の文献を同時に検索する)。
- 基準接地機能検索結果ページの "Show References "オプションをオンにすると、権威あるデータベースからのDOIリンクや抄録翻訳を即座に表示することができます。
作戦提案
1.詳細検索でドキュメントの優先言語の組み合わせを設定する(例:中国語-英語)
2.自然言語で質問する(例:「過去5年間における量子コンピューティングのブレークスルー」)。
3.複数回の対話による結果の洗練(2つ目の質問は「日本の研究所の結果に注目してください」でもよい)
この答えは記事から得たものである。Float:異なる言語の知識を母国語で検索するための言語横断型インテリジェント検索エンジンについて































