专业翻译与本土化表达的双重优化方案
技术文档翻译常面临两大痛点:一是直译导致语言生硬,二是专业术语处理不当。文润的AI驱动解决方案通过以下步骤实现优化:
- 术语库智能匹配:系统自动识别技术专有名词(如”API调用”),保留原始专业性的同时转换为符合中文技术规范表达
- 句式结构重构:将英文被动语态(”The parameter should be configured”)转化为中文主动表述(”需配置该参数”),符合技术文档惯例
- 多轮校验机制:建议每次翻译后进行「再润色」操作,AI会依次检查:术语一致性→语法合规性→专业领域适配度
实践案例:翻译”Implement error handling to prevent system crash”时,普通工具可能输出”实现错误处理以防止系统崩溃”,而文润会优化为”需添加错误处理机制避免系统宕机”,既保持专业又自然流畅。
この答えは記事から得たものである。TextRun:インテリジェントな記事リライトと技術記事翻訳について