字幕品質管理への体系的アプローチ
キャプションの正確性を保証する多層的なソリューション:
- ソース選択戦略ユーザーがアップロードした字幕への優先アクセス(-prefer_manualパラメータを使用)
- ダブルチェック: compare_auto_and_manualを設定し、自動/手動の字幕の違いを比較する。
- 信頼フィルターYouTubeの字幕信頼度スコアに基づき、信頼度の低いパッセージをフィルタリングする。
- 後処理補正OpenAIのテキスト・ダヴィンチ校正モデルのインテリジェントな修正への統合
実装の推奨:1)主要な動画について、51 TP3Tのコンテンツを手動でサンプリングする、2)accuracy_threshold=0.8の信頼しきい値を設定する、3)highlight_unknownを使用して、認識できない固有名詞にフラグを立てる。実証テストによると、この方法でエラー率を平均12%から3%未満に減らすことができ、手動レビューによって最終的に99%の精度を達成することができます。
この答えは記事から得たものである。ytt-mcp: YouTube動画の字幕を取得・処理するサーバーツールについて































