UIプロンプトの言葉の壁を破るデザインは、3つのレイヤーに反映されている:
- インテリジェント翻訳エンジン丸みを帯びたボタン-グラデーションカラー "のような用語の正確な変換を維持するGPT-4ベースのキューワード変換システム(テストによると、中国語と日本語の翻訳精度は92%に達する)。
- 地域化されたライブラリーの例例えば、日本のユーザーには、現地の美的特徴にマッチした「ホワイトスペース比率」のプロンプトが表示され、日本のUIが優先的に表示されます。
- コラボレーション最適化機能多国籍チームは、同じプロンプトのセットを5つの言語に同期させることができ、ドイツのエンジニアとベトナムのデザイナーが「ミニマリズム」を同じように理解できるようにした。
実際には、ブラジルのデザイナーがポルトガル語のキュー「interface de carteira digital com ícones 3D」を通じて生成したインターフェイスをローカライズしてテストし、ユーザーの受容性を向上させた40%。
この答えは記事から得たものである。UIプロンプト:美しいウェブページのUIプロンプトを生成するアシストについて