バイリンガルブックメーカーは、ユーザーの技術的な好みに合わせて、コマンドラインとpipインストールの2つの使用方法を提供します。主な操作手順は、ブックファイルの準備、APIキーの設定、翻訳コマンドの実行の3つです。ユーザーは、-modelパラメータでAIモデルを簡単に切り替えることができ、-translate-tagsパラメータで翻訳範囲を制御できます。
このプロジェクトでは、ユーザーエクスペリエンスに特別な注意を払っており、ユーザーがすぐに使い始められるように、テスト用のサンプルブックを提供するだけでなく、詳細なログ機能も残しています。翻訳の品質管理に関しては、プロンプトのテンプレートを調整することで、出力を最適化することができます。
翻訳プロセス全体はインクリメンタル処理を採用しており、ユーザーはいつでもタスクを終了したり再開したりすることができます。完成した対訳電子書籍は自動的にプロジェクトディレクトリに保存され、ファイル名には識別のために_bilingualという接尾辞が付加されます。この標準化された出力処理により、ワークフローが簡素化されます。
この答えは記事から得たものである。バイリンガルブックメーカーについて




























