Best Practices for Multilingual Support
Solutions for non-English teaching scenarios such as Chinese:
- Interface switching::
- Select Simplified Chinese for 'Language Preference' in your account settings.
- Use Chinese to input theme words (e.g. 'Three Hundred Tang Poems') and the system will automatically:
- Calling the Chinese Knowledge Graph
- Generate locally contextualized images (e.g., show ink drawings instead of Western illustrations)
- Bilingual courseware production::
- Mr. Cheng English version of the courseware
- After copying the copy, use the 'Translate Slide' function to batch convert (note the proofreading terminology)
- Localized Material Upload::
- Embedding Chinese instructional videos after converting their B-site links to YouTube format
- Adding a special template such as Chinese character tracing in 'Custom Activities'.
Cultural appropriateness recommendation: For history topics, it is recommended that the 'Region-Specific Examples' option be manually selected to ensure that the case meets local curriculum requirements.
This answer comes from the articleSlideHero: a teaching tool that automatically generates slides for student courseworkThe































