Multi-language video conversion in four steps
Available through the engine:
- Input source video: Support for local files or YouTube links (1080p definition or higher required)
- Language Configuration::
- The target language is recommended to choose a Latin language such as French/Spanish (speech synthesis works best)
- Prioritize the use of Microsoft EdgeTTS Chinese engine for Chinese-English translation (No. zh-CN-YunxiNeural)
- Advanced Settings::
Mouth synchronization can be improved by checking the "Preserve Source Subtitles" + "Adjust Dubbing Cadence" options. Translation accuracy can be improved by modifying the prompt, e.g. adding a glossary of industry terms.
- Generate validation::
The system will generate a bilingual subtitle comparison file (SRT format), and it is recommended to use a VLC player to verify the timeline accuracy.
typical case: A knowledge channel used this feature to generate the original English video in 8 languages within 72 hours, and audience reach grew by 370%.
This answer comes from the articleShortGPT: An Artificial Intelligence Framework for Automatic Short Video GenerationThe