Overseas access: www.kdjingpai.com
Bookmark Us
Current Position:fig. beginning " AI Answers

How to overcome the obstacle of recognizing non-English audio in Simple Subtitling?

2025-08-23 1.4 K
Link directMobile View
qrcode

Processing non-English audio requires special preprocessing and modeling adjustments:

Multi-language support program

  • Model Tuning: Replacing the default ASR module with the multilingual Wav2Vec2 model on Hugging Face
  • phoneme alignment: For tonal languages (e.g., Chinese), enable theuse_phonemes: trueparameters
  • character set configuration: set in config.yamlcharacter_set: unicodeSupport for non-Latin characters

Practical operation process

  1. Prepare 50+ minutes of target language training data
  2. (of a computer) runpython train.py --lang=zh-CNConducting transfer learning
  3. Output translation using tools such as OpenNMT (when English subtitles are required)

language-specific techniques

- Japanese/Korean: enabledmorpheme_segmentationParametric improvement of clauses
- Arabic: setupright_to_left: trueReorienting text
- Dialect processing: adding local noise samples from 3% enhances robustness

alternative

When the result is still unsatisfactory, you can use Whisper to generate the initial subtitles first, and then use this tool for speaker annotation and timestamp calibration.

Recommended

Can't find AI tools? Try here!

Just type in the keyword Accessibility Bing SearchYou can quickly find all the AI tools on this site.

Top