Quality control methods for bilingual hybrid synthesis
Key measures to ensure natural fluency in mixed Chinese and English speech:
- Text Preprocessing:
- Add space between Chinese and English ("test test" → "测试 test")
- Use hyphens for long compound words ("COVID-19″ instead of "COVID19″)
- Refer to Audio Selection:
- Use of samples with bilingual content (501 TP3T in English and 501 TP3T in Chinese)
- Preference for bilingual speakers of the native language of the speaker
- Parameter combination optimization:
- set up
--p_w=1.5Balanced accent features - raise
--t_wTo 3.5 Enhanced Tone Continuity
- set up
- Post-calibration:
- Checking phoneme boundaries with the Aligner submodule
- Resynthesizing Problem Segments via WaveVAE
For specialized areas of content, it is recommended that pronunciation dictionaries be created in advance. When encountering persistence problems try segmental synthesis followed by splicing.
This answer comes from the articleMegaTTS3: A Lightweight Model for Synthesizing Chinese and English SpeechThe































