Overseas access: www.kdjingpai.com
Bookmark Us
Current Position:fig. beginning " AI Answers

How to utilize MyEdit for fast conversion of speech to text when creating multilingual teaching materials?

2025-08-22 864
Link directMobile View
qrcode

One-stop production process for multilingual teaching resources

For educators who need to create bilingual teaching materials, MyEdit's speech+text linkage function provides an efficient solution:

  • speech-to-text phase - After uploading the lecture audio, select 'Transcribe to Text', key settings: ① Check 'Distinguish between speakers' (suitable for classroom recording) ② Select 'Educational Terminology' recognition mode ③ Retain the timestamp when outputting (convenient for later editing) ② Select 'educational terminology' recognition mode ③ Retain the time stamp when outputting (convenient for later editing)
  • multilingual conversion - Use the 'Translate' button in the text editor (supports 56 languages), Chinese→English translation accuracy of 85% or more, technical terms can be corrected manually
  • Speech synthesis applications - Generate dubbing for the translated text through 'Text-to-Speech', we suggest choosing 'Clear Female Voice (Education Edition)' tone and adjusting the speech rate to -10% to make the listening materials easier to understand.

Enhancement tips: Use the 'Chapter Marker' function to process long audio in segments; paid users can export SRT subtitle files for use with video editing software. The average processing time for a full hour of recording is about 8 minutes.

Recommended

Can't find AI tools? Try here!

Just type in the keyword Accessibility Bing SearchYou can quickly find all the AI tools on this site.

Top