Teaching scenario optimization program
Configure programs for the specific needs of foreign language learners:
- Bilingual subtitling program::
- Prepare two TXT files, one for the original and one for the translation
- utilization
abogen --dual-subscommand activation - Set the main subtitle to the original text (word-level segmentation) and the subtitle to the translation (sentence-level)
- Learning function enhancement::
- Enable "keyword highlighting" feature to mark vocabulary words
- Setting 0.8x mode (retains original pitch)
- Export timestamped glossary (CSV format)
- <strong]Listening Training Configuration::
- utilization
--gap-fillParameter creation fill-in-the-blank exercise - Insertion of 3-second intervals for read-alongs
- Generating graded shadowing follow-up materials
- utilization
Device suggestion: AB Repeat playback is possible with subtitling tools such as SpeakSub. Teachers can batch generate different difficulty versions (by adjusting the vocabulary replacement ratio).
This answer comes from the articleAbogen: a tool for converting multiple text formats to audiobooksThe































