Overseas access: www.kdjingpai.com
Bookmark Us
Current Position:fig. beginning " AI Answers

How to achieve efficient synchronization of subbed content in multinational team collaboration?

2025-08-23 1.0 K
Link directMobile View
qrcode

Synchronization Strategies for Multinational Team Splits

Multilingual Collaboration Program:

  1. Language Settings:
    • Click on the "Language Icon" in the upper right corner of the screen to change the language of the interface after each member logs in.
    • Key notes are recommended to be filled out in both English and Chinese (text box supports mixed input)
  2. Standardized elements:
    • Use the globally accepted "Scene Numbering System" (e.g. SC01 - Indoor)
    • Prefer culturally neutral "international templates".
  3. Jet lag collaboration:
    • Utilizing the "version notes" function (filling in a summary of changes each time you save)
    • Enable "modification highlighting" to show changes made in the last 6 hours

Caveats:① Avoid the use of regional symbols (such as Chinese punctuation) ② Pay attention to the local network limitations of team members when automatically synchronizing cloud storage ③ It is recommended to record a 30-second "Script Explanation MP4" attached to the project for major modifications.

Recommended

Can't find AI tools? Try here!

Just type in the keyword Accessibility Bing SearchYou can quickly find all the AI tools on this site.

Top