Technical realization solutions for multilingual support
Flashcard solves the common localization challenges of language learning tools through technological architectural innovation:
- i18n standardized architecture: Using JSON language packages stored in the
public/locales/[lang]/directory, each language-independent file contains all interface texts - Dynamic loading mechanism: When the user switches languages, the front-end will automatically request the corresponding language pack without refreshing the page, through the
useTranslationHook for on-the-fly rendering - Community extension model: Developers just need to add the new language JSON file in the format and the system will automatically show the new option in the settings menu. Currently supports bilingual templates in English and Chinese
Users who want to add language support can: copyen.jsontemplate file, translating the value content using the same key structure, and placing it into the newly created[lang]Catalog. The system will pass thenavigator.languageThe user's browser language preference is automatically detected and can also be switched manually at the gear icon in the upper right corner. For complex languages (e.g. Arabic written from right to left), the project has also reserved thedirectionField configuration space.
This answer comes from the articleFlashcard: a word flashcard foreign language learning tool built on Dify, replacing Duolingo.The































