Handling non-English books requires step-by-step adaptation:
1. Preparation of data sources
- Confirm that OpenLibrary has metadata for the book (ISBN search is best)
- Chinese books are recommended
"红楼梦" title_id:"OL123456M"Exact format matching
2. API layer adjustment
- modifications
book.service.tslanguage parameter in thelanguage=zh/ja/es - DeepSeek needs to switch to a model version that supports multiple languages
3. Output optimization
- exist
graph-dialog.component.tsSetting Unicode support in - Relationship descriptions in the charts can be configured for automatic translation (requires access to Google Translate API)
Note: Vertical text such as Japanese requires additional adjustment of the mermaid'stextOrientationParameters.
This answer comes from the articleAusten: an AI tool that analyzes book character relationships and generates graphsThe































