Accuracy Improvement Program for Complex Language Translation
The following workflows are recommended for the specificities of ideographic languages:
- Model Selection Strategy: Mandatory specification of the -model gpt-4 parameter improves the idiom translation accuracy of 30% compared to GPT-3.5.
- Thesaurus preloading: Create a glossary.txt file in the same directory as the book and label the terminology in the format 'original=translation'.
- Two-stage calibration method::
- The first translation retains a sample of the 20% original text for manual checking
- Rerun the process after adding typical error cases to the thesaurus
Special note: CJK texts need to check whether EPUB reader has installed the corresponding font packages, and fonts can be embedded when converting formats through Calibre software.
This answer comes from the articleBilingual Book MakerThe































