When you need to translate an entire book or multiple pages of a manga, pay special attention to the following specifications:
- Documentation: Number all pages in reading order in advance (e.g. 01.jpg, 02.jpg) to avoid disorganization
- Harmonization of formats: Images uploaded in bulk should be of the same size and file format, and it is recommended that they be uniformly JPG or PNG.
- capacity control: The total size of a single upload is recommended to be no more than 20MB (specific to the website prompts shall prevail), too large files can be processed in batches.
- mass inspection: Translations need to be confirmed page by page when they are completed:
- Completeness of text recognition (especially at the edges of bubble boxes)
- Consistency in translation of proper nouns (e.g., character names)
- Effects of processing special symbols (onomatopoeia, etc.)
- output management: The system will automatically generate translation files with serial numbers, and it is recommended to create new folders to categorize them.
For long-term projects such as serialized manga, a thesaurus can be created to standardize the translation of character names/place names. If you find the same error on consecutive pages, you can use the "re-upload all pages" function to optimize the whole.
This answer comes from the articleManga Translator: Online tool for fast translation of manga picturesThe































